Text hymny je podle egyptologů zachován v hrobce šlechtice Eye in al-Amarna, současník Akhenatenu (1352 – 1336 BC podle oficiální chronologie). Hej po smrti nástupce Akhenaten – Tutanchamon, který vládl zjevně ne více než 9 let, vystoupil na trůn a vládl asi 3 roky.
Fotografie z otevřených zdrojů 13 svislých sloupců Hieroglyfický text obsahuje je věřil zaznamenat skvělý hymna k bohu Atonovi. Tento nápis byl částečně zničen v roce 1890, kopii vytvořenou Urbenem Burianem v roce 2007 1883-1884 S fonetickými významy hieroglyfů můžete seznamte se s SS. 51-53 Koparev E. A. Dešifrování zapomenutých psaný jazyk. – P.: Verso, 2012.
Fotografie z otevřených zdrojů Další je interpretace textu, který i bez překladu obsahuje překvapivě mnoho srozumitelných Ruská slova. 1. Rane (Dzrymymy tsiniva tsesymy) (tsetseya, tsiyo … nrzb.). Dztststststszy (idoly) Jsem sadzemymi navmimi sammi. Mi Boims Tsesym. Boyas Tsar Dzstsami (Snyasa Shani) a Lidztsemyo (Yassley), satsinsisya Aesayamův úředník (umývám ho). Dzetsya tsesi tzzazzi (idoly). 2.Ttsdyayeni (dotovaný) od yimi. Lyadz (uctívání) Tsesim Aba u nás – leyasadz (lichocení). Kitshanimjyasa a moose (plošší) tsyu. V Imya Bogya shajimi, lemi (uctívání). Vylil ne všechny, d’ssissimi. Wachnimisi! Ti malí jsou ciszna. Jsi mladá m … 3. … její tvář (chvála) dzenise lidtsna (chvála). Enya je hloupá. Ať už tě nalili, nebo jestli se hlásím. Je tsolina tsolina (glorified), yoyo litsin (nrzb)? Ttseyo lima? Zapnuto Lyceum Bojashayo? Yotsltse (pokud) sdtsimmi tansy ttsma tsishi (tisíc), – bbacites tsema nadststsa ve stejnou dobu a – lichotivé nasazhaimii, lema on dts we ani tsezhima. 4. Tváře jsou svědomitě badcei, otrok, ttsdyya, pak jsme teď smečky. Lee muratsi (colossi) dyakae otrok? Tse v adtsmali woodtsyma na tsymy Bayadtzasa. Její stsy. Tsyma abnydisa vatsia stsebo. Dce a Ellie Murani? Osoby ae tso? Její tsitsami tidte: vunny e Nijtszhe watva? Myli jsme se s nimi – a nebyli to ttsmy … 5. … vesnice. Ale cena je yo. Nne třicátá wa dtsya lesy. Dtsamyi katsami nna nsctschi, ne bozii cischi Kasaka sashli. Léčíme dtsi my. Toto je nový Chiba Deno dtsdvye. Dy leiymosa. A limi … 6. … dz (chvála) ze zahrady. Lynneshi csdashi z nejlepších civaim. Neučiníte se vedení (uctívání). Ale Yadzzhe uprostřed tváře? Bo ttsdetsivu one on dtskalyiinyu do cischamyvy (příď)? Tsidtsvymym edzs litsde, kaya e va Dztsine? Youkyou tsagnatsstvtsyuyuya nnatts … 7. … ano muru. Na zhenzhenezh. Dzedzim vayami bakawa ji (nrzb). Bodtsim Yayeea. Dts (n) areom lidtsya nakhadim, wulichtstsay její tvář. Ezia Jidim, Qi Dziminali. Yajtsyo rutinní yimyavu: liyayim křestní jméno, dtsed (trace) runy. Ciee – Qizda Bodzeya. Tse chiyo dtsdyama dts yim dyimyan … Tseya nadtsdiya v Bodtseyai tsydze. In eiva nebo ia natserud. Tsnale … 8. … my: sha nima liyino raw tshi, lytili, aye sang yi. Jedl shaniva tsidtsevammy nyuvemi avami (ovami) nadzzeve jedenáct dvietta ava cyni, sami nejsou tsidtsimoy? Drtíte tshega na souši? Nalymmi dtstshabya (self) vulivaimdtsy, shanimi wa dtstschi. Já jsem jméno Dzzadznazhrimtsi, u vod mléka … 9. … tsvaaimyi. Více hotsheschi? „Jo, tee leim, ea vati leim lase atim my ona “, – woodsili cini jsou zakázány. Tse – otrocká tvář. Desítky (pokud) dzedzim, dtsim yi, zda jsme vytí detsheshime? Každý den jsme my. Leyiyim, Bodzeyim s Tseyayimem Shtsham. Dáte Vulidz Yimya Licini bovina? Tsnika bo yiyeya?! 10. Vudtsyaba, dokonce i naše jméno v yi ttsili, Yadzhin dtssati natsatsayya. Ce Pochybuji, že jsem Eve yimdtsim. Llemi qi sazzi žádný bovin. Tse nás – cíle, shatimmshe. Tizjo šamim pozice. Adzdti Cini Bovine – Yiiiya Tse otroci! .. Museli tady žít, ať už jsou to nesmysly, dřevoryty? Adstsa vidzenadzievu nebo … 11. … mi bodzayayim dtsetshiti shui? Bbae je rád: „I kdybychom dostali živý vidseti sitsya dtsvlyva, nebo moje deprivace; Yim Jonimsy Nya Ddevi Donevi (NRZB.) … Yesu Wu Dzlini, na Dtsemi Itsshlani Yiga Dvoe Katsiya tsena, yotsale ne iaedts. Ne Luzzi VAZ, vámi, dtsenitsi tytmya, Yelizia yim baedtiyim nne … 12. … dzeli tze valalitshi zda máme dzagnatsim sprchy cyni … (nrzb.) … Shaniva lieli tsenmma – ttseli idtsesim. Už teď Dtsar byl vyloučen (sonyashi shani (čest))! Naliadz Wadi Tsesadzeim. Lyceum mýdlo na Nilu. Howl Woods. Yoti Yim Lidze Sy Ima jsou k dispozici. Ali nni sazcinil? Jsoai Tse Litse. Woo … 13. … nás dtsimanali, tzotsim alzhe dtsammim anna lina baevaneёtisa. E dtsed … NRZB. … tse timi tdtsy. Vliyevia Malia Lily, Bo Dze Qitsini dztstsami (sonyashi shani). Liyim dztstsami ё (I yimlyim). S nimi tsennisya cesche ae dtsnayama (I yimya wash). (A) jsiy, cesium – Tsazzstsi (modly) … Překlad
-
Brzy (Viditelné to uctívali) (toto, toto). Idoly vytvořeny od Navi. Z toho se bojíme. Bojí se samotného krále s obrázky (pokud is), byla vytvořena jeho píseň chvály (jeho jméno je vysloveno). Tadyhle modly.
-
Podněcovali je. Uctívejte je, mluvte přísně mezi námi, – krásné. Přísaháme a marně je ctíme. Sloužíme slávě Božího jména Ctíme ho. Jsme požehnáni modly, ne všichni dostali. Probuď se! Koneckonců, bez úsilí obnoveno.
-
Moje uctívání se stěží oceňuje jako (pravé) uctívání. Koneckonců, je to jako němá píseň chvály. Zničím svou duši nebo zachráním ji? Uznává maska modla, že je oslavena? Proč oslavil? Pro slávu Boží? Pokud jsou synové temnoty uctíváni tisíci, vidíte, jejich jména jsou na nich zapsána, – ti, kdo zasadí bezbožnost, – my obdarován těmi, kteří ničí naše duše.
-
Obličeje uctívané zrakem, plaché, zdravily je, jako bychom nebyli můžeme vstát z kolen. Nebo obrázky, jako otroci, děkuji! To s dětství nás naučilo, abychom se jich báli, jejich povahu. Tady to obcházíš … Je to uctívané božstvo? Obrázek toho? Dotýkáme se jeho hrudi: je opravdu tvoje? Modlit se s ním je ztráta času, modlitba pro něj – nedává to smysl.
-
Nemá žádný význam ani cenu. Proud chvály neteče do těchto uší. Byli zbaveni dokonce i kostí, tisíce bohů na kozáka vystoupil. Nadarmo se jich bojíme. Klečíme denně proudy chvály. Ah …
-
… chvála je nedosáhne. Chvalte se, abyste poslali své. Ale ne čtete je. Ale proč na hoře uctíváte modlu, boha? uctívání rock? Tento obraz si zaslouží úctu, jak ctíme Syna? Znovu nás řídil …
-
… do budovy. Sbírali to. Vytvořili jsme jeho svahy. Kings tváře kazit, usvědčovat je. Čekáme na to, vzpomínáme si na to. Máme také vlastní: vymažeme jejich jméno, jejich stopy zůstanou v runách. To je – Boží trest. Zde je to, co zbývá z jejich jména … Doufám v Boží trest: budou na něj (hovořit).
-
Věděli jsme: uctívání s nimi by bylo marné, ale zpívali jsme je. Nebo úcta k těm hloupým způsobí mládí těchto dvou synů, které samy o sobě uctíván bezbožně. Vidíš něco na Zemi? Chvála vyléváme se s chválou – do těchto tisíců ctitelů. Ti s nimi – kněží, kteří jsou dojeni jejich vodami.
-
Chcete více? “Kdo ji ctí, jejíž vody nalijeme jen.” toto, “učili synové býka. To je otrok klanu. Pokud vzdáme čest, ctít, nebyli jsme my, válečníci, učeni uctívání? Tyto a jsme. Hřešíme, protože tyto a tyto ctíme. Nechte je nalít na tváře býka? Koneckonců, klesli?
-
Doktrína, kterou v ní ctili naši lidé, učí jednotku uctívat. Tohle The Double – Name in Her. Tyto bradavky nevylévají na býka. To je pro nás – uzdravení ctí. Se stejným zemřeme. Pekelní synové býka – to je ono otroci. Pokud byli poctěni uctíváním, dozvěděli se ti ctení? Pekelná vize?
-
Nebo to rádi ctíme? Rodák říká: „Její život pro nás dáno vidět tento požehnaný déšť, nebo nám ho zbytečně zbývá Pamatuješ si ho? “Kombinuje se s panenskou řekou … V poušti, na zemi syn jeho dvou Koscheevů je nadbytečný, pokud nemají vejce. Ne lepší než ty vy tito synové, o kterých se mluví …
-
Opravdu zvrácené milosrdenstvím na sprchy synů … Uctívání přicházející od synové – léčení. Ani král nebyl zapomenut v modlitbách (čestný syn)! Nalévá se svědění vody. Tvář je na Nilu mýdlová. Válečníci jsou neporušeni. Tato vlhkost určené pro ně. Nebo to prostě složili? Jsou …
-
… vzpomínáno: tím se umývají. Její stopa … nrzb. S těmi, které … Naléhaly se sprchy, protože to jsou rytíři synů (synové cti) … Nalijte to sami. S čest je jimi oceněna (řekněte jejich jména). A tohle a to jsou panenky.
Voda
