Na internetu se objevila doslovná mapa.překlad názvů všech zemí světa

To bylo provedeno zaměstnanci společnosti Credit Card Compare, po provedení
značnou práci, protože museli přímo dělat etymologii –
věda o původu slov a v tomto případě o původu
původu země.

Musím přiznat, že tato jména jsou opravdu daleko od těchto jmen
které jsme zvyklí slyšet, to znamená od čistě symbolické.
Například všichni víme, že v Evropě – ve Španělsku – existuje taková země.
Ale jak se ukazuje, toto slovo se doslovně překládá jako „Země
soupravy králíků “. Nebo si vezměte Polsko – “Země polí”, Itálie –
�”Země mladého skotu”, Ukrajina – “Země na okraji” (pravděpodobně
Chci říct: na okraji Ruska). Mimochodem, Chile je také extrémní
(nejextrémnější) země – “Kde končí Země.”

Úžasné, v mnoha případech, kognitivní pravá jména
země světa umožňují nahlédnout do své historie, aby se s nimi dostaly do kontaktu
geografického umístění konkrétního území, setkávají se
s místními zvyky mnoha národů a dokonce čelí skutečnosti, že
Některá státní jména vznikla v důsledku chyb, které byly učiněny
kartografy.

Sledujte krátké video, zastavte ho
při podrobnějším zvažování určitého kontinentu
například hledáte zemi, do které chcete přejít
odpočinout letos v létě a naučit se náš svět z etymologického hlediska
pohled.

Like this post? Please share to your friends:
Leave a Reply

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: